Authentic Islamic Literature   
   
Quraan.com |  Tafsir.com |  Salaah.com 

There are 712 guests currently online. Al Hamdulillaah.  


 
Account Login
Email:

Password:






Quraan       
My Quraan Console
Arabic
Audio
Noble Translation
Glorious Translation
Le Saint Coran (Francais)
Il Sacro Coran (Spanish)


Quraan.com Bookmarks


Quraan.com Bookmarks Date Created
Reward According To The Best Of Deeds 24/10/2001 19:05:11
Travel Through The Earth 24/10/2001 19:10:59
The Way 24/10/2001 19:28:45
The Life Of This World 24/10/2001 19:39:30
Knowledge Of The Hour Is With Allaah 24/10/2001 19:51:13
Repel Evil With Good 24/10/2001 20:04:17

Al-Mu'minun Ayah 96
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
 
Repel evil with that which is better. We are Best-Acquainted with the things they utter.   [Noble Translation]
 
Repel evil with that which is better. We are Best Aware of that which they allege.  [Pickthall Translation]

Al-Qasas Ayah 54
أُوْلَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
 
These will be given their reward twice over, because they are patient, and repel evil with good, and spend (in charity) out of what We have provided them.   [Noble Translation]
 
These will be given their reward twice over, because they are steadfast and repel evil with good, and spend of that wherewith We have provided them,  [Pickthall Translation]

Fussilat Ayah 34
وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ
 
The good deed and the evil deed cannot be equal. Repel (the evil) with one which is better (i.e. Allah ordered the faithful believers to be patient at the time of anger, and to excuse those who treat them badly), then verily! he, between whom and you there was enmity, (will become) as though he was a close friend.   [Noble Translation]
 
The good deed and the evil deed are not alike. Repel the evil deed with one which is better, then lo! he, between whom and thee there was enmity (will become) as though he was a bosom friend.  [Pickthall Translation]